এক কাকতাড়ুয়ার কাছে জানতে চেয়েছিলাম, “এই যে বিস্তীর্ণ, নির্জন মাঠে দু’হাত ছড়িয়ে ঠাঁয় দাঁড়িয়ে থাকো, ক্লান্ত লাগে নিশ্চয়ই?”
জবাব দিয়েছিল, “ভয় দেখানোতে গভীর এক আনন্দ আছে , জানো! দীর্ঘসময় ধরে উপভোগ করা যায়। তাই কখনো ক্লান্ত হই না।”
মুহূর্ত ভেবে নেই, বলি, ” সত্যিই তাই। আমিও জেনেছি সেই আনন্দের স্বরূপ।”
সে বললো,” ভেতরটা যাদের শুষ্ক খড়ে পোরা, শুধুমাত্র তারাই জানে এর মর্ম।”
প্রশংসা না উপহাস- কোনটা করলো, ভাবতে ভাবতে চলে আসি।
বছর পেরিয়ে যায়, কাকতাড়ুয়া ভরে উঠে দর্শনে।
এবং সেদিন যখন তাকে আমি পাশ কাটিয়ে যাচ্ছিলাম, দেখি তার টুপির নিচে বাসা বাঁধছে দুটো কাক।
মূল লেখাঃ
The Scarecrow
By KAHLIL GIBRAN
Once I said to a scarecrow, “You must be tired of standing in this lonely field.”
And he said, “The joy of scaring is a deep and lasting one, and I never tire of it.”
Said I, after a minute of thought, “It is true; for I too have known that joy.”
Said he, “Only those who are stuffed with straw can know it.”
Then I left him, not knowing whether he had complimented or belittled me.
A year passed, during which the scarecrow turned philosopher.
And when I passed by him again I saw two crows building a nest under his hat.
সূত্র: সংগৃহিত।
তারিখ: মার্চ ০৫, ২০২১
রেটিং করুনঃ ,