প্রিয় লেখকদের লেখা থেকে কিছু মূল্যবান উক্তি – অনুবাদে গুগল মার্চ ২০২১। ৫ম ভাগ।
Most of them speak what they
have been taught, not what
they have learned.
তাদের বেশিরভাগই তারা যা বলে
শেখানো হয়েছে, কী নয়
তারা শিখেছে– Bukowski
You may kill an artist or a thinker, but you cannot acquire his art or his thought. You may put a man to death because he loves his fellow-men, but you will not by so doing acquire the love which made his happiness.
আপনি কোনও শিল্পী বা চিন্তাবিদকে হত্যা করতে পারেন, তবে আপনি তার শিল্প বা চিন্তা অর্জন করতে পারবেন না। আপনি একজন মানুষকে হত্যা করতে পারেন কারণ তিনি তার সহ-পুরুষদের ভালবাসেন, তবে আপনি এমন ভালবাসা অর্জন করবেন না যা তার সুখকে পরিণত করেছিল ~Bertrand Russell
It is never late to ask yourself “Am I ready to change my life, am I ready to change myself?”. However old we are, whatever we went through, it is always possible to reborn. If each day is a copy of the last one, what a pity! Every breath is a chance to reborn. But to reborn into a new life, you have to die before dying.
নিজেকে জিজ্ঞাসা করতে দেরি হয় না “আমি কি জীবন বদলে দিতে প্রস্তুত, আমি কি নিজেকে পরিবর্তন করতে প্রস্তুত?”। তবে আমরা পুরানো, আমরা যা যা করেছি তা সবসময়ই পুনর্জন্ম সম্ভব। প্রতিটি দিন যদি শেষের একটি অনুলিপি হয়, তবে কি আফসোস হবে! প্রতিটি শ্বাস পুনর্বার সুযোগ হয়। তবে নতুন জীবনে নতুন জন্মের জন্য আপনাকে মৃত্যুর আগে মরতে হবে #Shams Tabrizi
People are always shouting they want to create a better future. It’s not true. The future is an apathetic void of no interest to anyone. The past is full of life, eager to irritate us, provoke and insult us, tempt us to destroy or repaint it. The only reason people want to be masters of the future is to change the past.”
লোকেরা সবসময় চিৎকার করে যে তারা আরও ভাল ভবিষ্যত তৈরি করতে চায়। এটা সত্য নয়. ভবিষ্যত কারও প্রতি আগ্রহী নয় এমন উদাসীনতা। অতীত জীবন পূর্ণ, আমাদের বিরক্ত করতে উত্সাহিত, আমাদের উস্কে দিতে এবং অপমান করতে, আমাদের এটি ধ্বংস করতে বা পুনরায় রঙ করার জন্য প্ররোচিত করে। লোকেরা ভবিষ্যতের কর্তা হওয়ার একমাত্র কারণ হ’ল অতীতকে পরিবর্তন করা —Milan Kundera
“People usually think that progress consists in the increase of knowledge, in the improvement of life, but that isn’t so. Progress consists only in the greater clarification of answers to the basic questions of life. The truth is always accessible to a man…because a man’s soul is a divine spark, the truth itself. It’s only a matter of removing from this divine spark, everything that obscures it. Progress consists, not in the increase of truth, but in freeing it from its wrappings. The truth is obtained like gold, not by letting it grow bigger, but by washing off from it everything that isn’t gold.”
“লোকেরা সাধারণত মনে করে যে উন্নতি জ্ঞানের বৃদ্ধি, জীবনের উন্নতিতে অন্তর্ভুক্ত করে তবে তা হয় না। জীবনের প্রাথমিক প্রশ্নগুলির উত্তরগুলির বৃহত্তর স্পষ্টতা কেবলমাত্র অগ্রগতিতে অন্তর্ভুক্ত থাকে The সত্য সর্বদা একজন মানুষের কাছে অ্যাক্সেসযোগ্য … কারণ মানুষের আত্মা একটি divineশী স্পার্ক, সত্যই। এটি কেবলমাত্র এই divineশী স্পার্ক থেকে দূরে সরিয়ে ফেলার বিষয়, যা এটিকে অস্পষ্ট করে তোলে। অগ্রগতি সত্যের বৃদ্ধি নয়, বরং তার মোড়ক থেকে মুক্ত করে consists সত্যটি সোনার মতোই প্রাপ্ত হয়, এটি আরও বড় হতে দিয়ে নয়, তবে এটি যা সোনার নয় তা ধুয়ে ফেলে Leo Tolstoy
সূত্র: সংগৃহিত।
তারিখ: মার্চ ৩১, ২০২১
রেটিং করুনঃ ,