05/17
উড়ে উড়ে শব্দের চলাচল
আজ শিশু কিশোর নিয়ে লেখার দিন। বিশেষ করে আমাদের দেশে শিশুরা প্রথম যখন ইংরেজী শিখে তখন ইংরেজীতে কিছুটা আনান্দের রঙ মিশিয়ে দিলে সেটা শিশু কিশোরদের ইংরেজীতে কিছুটা আগ্রহ বাড়ার কথা। আজকের লেখাটা শিশু কিশোরদের জন্য।
অনেক আগে থেকে শব্দ উড়ে উড়ে এক দেশ থেকে আর এক দেশে এসেছে আবার অন্য দেশে গিয়েছে। এখনো শব্দ যে উড়ে বেড়াচ্ছে না এমন নয়।
কলম, টেবিল, রিক্সা এ গুলি সব বিদেশী শব্দ, বাংলা ভাষায় এমন ভাবে এসে মিশে আছে যা বাংলা ভাষার শব্দই মনে হয়।
এমন অনেক শব্দ আছে যে গুলি বাংলা ভাষায় এসে মিশে আছে আবার এক দেশ থেকে অন্য দেশে গিয়ে সে দেশের ভাষায় মিশে আছে।
বালতি কথাটি যে বিদেশী সেটা কখনই মনে হয় নি। পাকিস্থানের উর্দূ শব্দ এটি। English এ Spelling Balti.
পর্দা অর্থ পর্দাই ( ঢেকে রাখ) English এ Spelling “Purdah” এটিও উর্দূ শব্দ।
পান্ডা অর্থ পান্ডাই (সাদা কালো রঙের প্রানি, চায়নায় বাঁশ জংগলে দেখা যায়) English এ Spelling Panda এটি নেপালের শব্দ।
বিলাতি অর্থ বিলাতি (বিদেশে অবস্থান করে এমন সৈনিক বিশেষ) English এ Spelling “Blighty” এটি একটি হিন্দি শব্দ।
চিতা অর্থ চিতাই (হিংস্র বড় বিড়াল বা বাঘ বিশেষ) English এ Spelling Cheetah এটি একটি হিন্দি শব্দ।
চাটনি অর্থ চাটনি (ফলের তৈরি মিষ্টানো টক বিশেষ মজাদার খাবার বিশেষ) English এ Spelling Chutney এটি একটি হিন্দি শব্দ।
আরো অনেক হিন্দি শব্দ আছে যে গুলি আর একদিন লিখবো।
বিদেশ থেকে শব্দ যে শুধু উড়ে উড়ে বাংলায় এসেছে এমন নয়, অনেক বাংলা শব্দ বিদেশে গিয়ে বা English এ যুক্ত হয়েছে
Bungalow অর্থ বাংলোই, বাংলা শব্দ এটি, ইংরেজরা বাংলোই থেকেছে আর যাওয়ার সময় বাংলোকে English এ Bungalow করে শব্দটি English ভাষায় যুক্ত করেছে।
Dinghy অর্থ ডিংগি (ডিংগি নৌকা), বাংলা ডিংগি শব্দটি ইংরেজরা ডিংগি নৌকায় করে ঘুরাঘুরি করেছে আর যাওয়ার সময় ডিংগিকে English এ Dinghy করে শব্দটি English ভাষায় যুক্ত হয়েছে।
Tom-tom অর্থ টম-টম (ছোট্ট ঢোলের গাড়ি বিশেষ), বাংলা টম-টম শব্দটি ইংরেজরা টম-টম গাড়িতে ঘুরে খেলা করেছে আর যাওয়ার সময় টম-টম English এ Tom-tom করে শব্দটি English ভাষায় যুক্ত হয়েছে।
রেটিং করুনঃ ,